Crepes marzuolo truffle tasting in San Giovanni d'Asso
Crepes marzuolo truffle tasting at Castello in San Giovanni d'Asso. Meeting Sunday, March 13 Companies of the Consortium Orcia doc. The initiative is conducted in collaboration with Slow Food in Siena, Chiusi and Montepulciano. Calendar "March marzuolo" continues Sunday, March 20 with a tasting of polenta, pecorino and truffle of the Crete Senesi marzuolo (5 € - reservation required) and Sunday, March 27 with a guided tasting of chocolate and grape spirits (free - reservations required). directly from fresh truffle hunters - For all the weekends of March and April and curious fans can buy fresh truffles marzuolo truffle in the workshop of Siena and the premises of the Museo del Tartufo with all the guarantee of freshness and traceability. Dishes truffles will be served throughout the month of March in the restaurants in the area.
Thursday, March 10, 2011
Saturday, February 26, 2011
Fredmeyers Airsoft Guns
Rosemary ... and tortillas
Mia madre oggi mi ha portato dei rametti di rosmarino, sto togliendo gli aghetti e li ripongo in un vasetto della mia dispensa, che profumo...adoro i profumi della cucina, vi è mai successo di incantarvi e chiudere gli occhi mentre preparate una pietanza e lasciarvi inebriare dagli odori dei vari ingredienti? stasera in casa nostra si rompe la tradizionale cena a base di pizza come siamo soliti fare il sabato sera, in queste settimane fra san valentino e un compleanno,di focacce e pizze ci siamo un pò rimpinzati e quindi stasera di comune accordo si è deciso di fare le piadine! una volta le piadine le compravamo belle e pronte, poi visti gli aumenti vari un giorno ho deciso di provare a farle in casa e meraviglia delle wonders are easy to do, fast and very good :-)) those that do not you try, try it :-) I am a vegetarian because I do it without dripping, this is the recipe that I found online on a forum some time ago and with I have found it very well:
250 gr flour 3 tablespoons olive oil
50 cl milk 50 cl
warm water a teaspoon of salt
Mix flour, oil, salt, milk and water. You need to obtain a compound hard enough.
Spread the tortillas with about half inch thick, prick with a fork and bake on a nonstick or piadiniera as I do in a normal pan pretty big.
Poi si può condire con rucola e salumi (per i non vegetariani) e formaggio o in versione dolce con la nutella e granella di nocciole :-)
p.s. nella ricetta originale c'era anche il lievito istantaneo un pò, io nn ne avevo la prima volta e non l'ho messo non ho trovato nessuna differenza...fate voi
Buon sabato!!
Mia madre oggi mi ha portato dei rametti di rosmarino, sto togliendo gli aghetti e li ripongo in un vasetto della mia dispensa, che profumo...adoro i profumi della cucina, vi è mai successo di incantarvi e chiudere gli occhi mentre preparate una pietanza e lasciarvi inebriare dagli odori dei vari ingredienti? stasera in casa nostra si rompe la tradizionale cena a base di pizza come siamo soliti fare il sabato sera, in queste settimane fra san valentino e un compleanno,di focacce e pizze ci siamo un pò rimpinzati e quindi stasera di comune accordo si è deciso di fare le piadine! una volta le piadine le compravamo belle e pronte, poi visti gli aumenti vari un giorno ho deciso di provare a farle in casa e meraviglia delle wonders are easy to do, fast and very good :-)) those that do not you try, try it :-) I am a vegetarian because I do it without dripping, this is the recipe that I found online on a forum some time ago and with I have found it very well:
250 gr flour 3 tablespoons olive oil
50 cl milk 50 cl
warm water a teaspoon of salt
Mix flour, oil, salt, milk and water. You need to obtain a compound hard enough.
Spread the tortillas with about half inch thick, prick with a fork and bake on a nonstick or piadiniera as I do in a normal pan pretty big.
Poi si può condire con rucola e salumi (per i non vegetariani) e formaggio o in versione dolce con la nutella e granella di nocciole :-)
p.s. nella ricetta originale c'era anche il lievito istantaneo un pò, io nn ne avevo la prima volta e non l'ho messo non ho trovato nessuna differenza...fate voi
Buon sabato!!
Tuesday, February 15, 2011
Services North East Gay Pick Up Washington
The Carnival of San Gimignano in its 2011 edition
The Carnival of San Gimignano in its 2011 edition.
The appointment is for 13, 20, February 27 and March 6
The Carnival of San Gimignano in its 2011 edition.
The appointment is for 13, 20, February 27 and March 6
dentro le mura è gratuito e il divertimento assicurato.
What If You Have A Mole That Hurts
Second edition of the medieval carnival in San Casciano Val di Pesa
Seconda edizione del Carnevale medievale a San Casciano Val di Pesa . Oltre cinquecento figuranti nella sfilata storica over five San Casciano, the protagonists of the traditional parade and tests of skill they take on the champions and heroes of the five districts of San Casciano: Horse, Rooster, Lily, and Leo Torre. At this stage, suspended between myth, legend and history - is no coincidence that the Carnival parade will be led by the commander Castruccio Castracani that besieged the village of San Casciano in the fourteenth century, the curtain will rise Sunday, March 6
Seconda edizione del Carnevale medievale a San Casciano Val di Pesa . Oltre cinquecento figuranti nella sfilata storica over five San Casciano, the protagonists of the traditional parade and tests of skill they take on the champions and heroes of the five districts of San Casciano: Horse, Rooster, Lily, and Leo Torre. At this stage, suspended between myth, legend and history - is no coincidence that the Carnival parade will be led by the commander Castruccio Castracani that besieged the village of San Casciano in the fourteenth century, the curtain will rise Sunday, March 6
. But already by Friday, 4 colors of San Casciano masks can go on and will do so in the name of solidarity. This is thanks to the costume party that organized gang in the sixteenth century in the Park with the intent to donate Poggione l'incasso a favore dell'associazione di volontariato Auser di San Casciano.
Tornando al programma di domenica, forte del successo dell'edizione precedente, il Carnevale medievale numero due sarà connotato da alcuni importanti elementi di novità. Innanzitutto ne saranno estesi il percorso e la location: oltre alle vie del centro, alla festa si potrà prendere parte da piazza della Repubblica e dalle mura di San Casciano. In queste aree del capoluogo infatti, più ampie e fruibili del quadrivio del centro storico, si terrà gran parte degli eventi tra cui la sfilata storica e le competizioni delle contrade. Più precisamente il ricco programma delle iniziative, che quest'anno si propone di coinvolgere anche i più children with educational activities and performances will start at 14 and will wind up in the evening in the town library, in the square Pierozzi, within the walls of the arena, which will feature a medieval market in Piazza delle Erbe, in the gardens Piazzone of and in the streets of downtown. The samples will give his best to win the five members of a jury of high artistic profile. Will also face a test in more than last year: the traditional tug of war. As for the judges, will be some journalists and experts, including the President of the Florence Historical Soccer Michele Pierguidi, to make assessments on the race will be followed also by a jury. The event can also count on the collaboration of several local associations including Amalthea Laboratory, Theatre of the Small Steps, Auser, Red, Oratory of the parish of Santa Cecilia a Decimo. Friday, February 4, 2011
Craigslist Military Tent
Artisan Chocolate Fair in Florence Colle
From February 4 to 13 in Piazza Santa Croce in Florence back to the
Artisan Chocolate Fair and complete review of master chocolatiers Italian and foreign, engaged in the exposition of their delicacies as well as in practical demonstrations and workshops dedicated to food of the gods.
Another novelty of this seventh edition is the "Carnival". The square will be a meeting place for the masks of all ages, that those days of the year and greedy, who may participate in the events and the many initiatives that management is organizing the fair for two weekends involved. Already
From February 4 to 13 in Piazza Santa Croce in Florence back to the
Artisan Chocolate Fair and complete review of master chocolatiers Italian and foreign, engaged in the exposition of their delicacies as well as in practical demonstrations and workshops dedicated to food of the gods.
Another novelty of this seventh edition is the "Carnival". The square will be a meeting place for the masks of all ages, that those days of the year and greedy, who may participate in the events and the many initiatives that management is organizing the fair for two weekends involved. Already
final instead the creation, within the fair and for the duration of the event, a photo exhibit that traces the history of cocoa production by the end of 800 today. Le foto storiche, provenienti dal Museo Fotografico Alinari di Firenze, raffigurano attrezzi e materiali che nel tempo hanno accompagnato i coltivatori della pianta e gli artigiani del cioccolato.
La mostra mercato più sfiziosa dell'anno sarà arricchita da eventi collaterali e altre attività ancora da definire mentre è confermata la collaborazione fra la Fiera del Cioccolato Artigianale e i ristoratori del centro storico, che nei giorni della manifestazione proporranno cene interamente a base di cacao per scoprire i tanti e insoliti usi della "spezia" in cucina. Sul sito Internet dedicato all'evento (www.fieradelcioccolato.it) verranno presto indicati i locali aderenti e i giorni in cui poter degustare gli speciali menù. from 10 to 22 stands of the many chocolatiers present and those devoted to products that marry well with chocolate await those who appreciate the finest cocoa, worked with great skill, for a moment of joy and taste.
Tuesday, February 1, 2011
Is It Legal Drink In A Rv In Wisconsin
Play
Hill Play: fun for all ages again the protagonist in Colle di Val d'Elsa. Appointment for Sunday, February 6 Free admission. The initiative is promoted by tourism of the City Colle, by the Pro Loco and Factory Hill, under the coordination of Francesca Maria Sensi.
New
- ColleGioca also propose several new features this year, alongside long-established presence, such as role playing, board and card games, tournaments, Magic, Yu-Gi-Oh, Risk and chess with the master Italian Chess Federation, the Burraco, the Subbuteo table football and mini-4WD. Among the new proposals, there are also orienteering, with the section of Siena Cai and "the noble game of blossom," also known as "The Minchiate" game with 97 cards dating back to Renaissance Florence, practiced at one time by nobles, peasants, poets and painters. The new section will also see the participation of "The City of the Sun," with games and toys different from each other, to stimulate children's creativity and development of science teaching. The 2011 edition of ColleGioca will also be released outside the Sports Hall with the game of Airsoft, the Cooperative Ludobus Giocolenuvole of Siena, a game room for children traveling, and sailing, model Optimist - Monohull used to bring children and beginners to sail - made available by the section of the Sienese Italian Naval League, which will prove to children ages 6 to 16 years with a mortgage of wind, the thrill of tacking e strambate.
Le altre proposte
- Dopo il successo delle scorse edizioni, tornano anche il cruciverba gigante, con 20mila caselle e oltre 4mila definizioni; i giochi popolari e quelli ecologici, con il nuovo Giomais, a base di mais e coloranti naturali, il CioccoGioco, decorando la cioccolata e Kapla, gioco francese con tavolette unimodulari di legno. L'offerta ludica della manifestazione sarà completata dal gioco delle calamite e da un numerosi laboratori artigianali per creare giochi in legno, gioielli personalizzati, burattini, fiori di carta e trottole, accanto a découpage, magia, giocoleria e giochi dedicati ai bambini in età prescolare.
Hill Play: fun for all ages again the protagonist in Colle di Val d'Elsa. Appointment for Sunday, February 6 Free admission. The initiative is promoted by tourism of the City Colle, by the Pro Loco and Factory Hill, under the coordination of Francesca Maria Sensi.
New
- ColleGioca also propose several new features this year, alongside long-established presence, such as role playing, board and card games, tournaments, Magic, Yu-Gi-Oh, Risk and chess with the master Italian Chess Federation, the Burraco, the Subbuteo table football and mini-4WD. Among the new proposals, there are also orienteering, with the section of Siena Cai and "the noble game of blossom," also known as "The Minchiate" game with 97 cards dating back to Renaissance Florence, practiced at one time by nobles, peasants, poets and painters. The new section will also see the participation of "The City of the Sun," with games and toys different from each other, to stimulate children's creativity and development of science teaching. The 2011 edition of ColleGioca will also be released outside the Sports Hall with the game of Airsoft, the Cooperative Ludobus Giocolenuvole of Siena, a game room for children traveling, and sailing, model Optimist - Monohull used to bring children and beginners to sail - made available by the section of the Sienese Italian Naval League, which will prove to children ages 6 to 16 years with a mortgage of wind, the thrill of tacking e strambate.
Le altre proposte
- Dopo il successo delle scorse edizioni, tornano anche il cruciverba gigante, con 20mila caselle e oltre 4mila definizioni; i giochi popolari e quelli ecologici, con il nuovo Giomais, a base di mais e coloranti naturali, il CioccoGioco, decorando la cioccolata e Kapla, gioco francese con tavolette unimodulari di legno. L'offerta ludica della manifestazione sarà completata dal gioco delle calamite e da un numerosi laboratori artigianali per creare giochi in legno, gioielli personalizzati, burattini, fiori di carta e trottole, accanto a découpage, magia, giocoleria e giochi dedicati ai bambini in età prescolare.
"Con la sua crescente offerta e il suo spirito ludico-culturale - afferma Federica Casprini, assessore al turismo di Colle di Val d'Elsa - ColleGioca si sta consolidando, con il passare degli anni, come un evento che va oltre la promozione turistica del territorio e della città e punta ad essere un momento di confronto e di dialogo tra culture e generazioni diverse. L'obiettivo principale è quello di stimolare una valorizzazione delle differenze di età attraverso il gioco, coinvolgendo adulti e bambini. I tagli che colpiranno gli enti locali in alcuni settori, tra cui cultura e turismo - aggiunge Casprini - mettono a rischio appuntamenti come questo, ma rimane fermo l'impegno e il sostegno dell'amministrazione comunale per cercare di portare avanti occasioni di socializzazione e di crescita, sia per i bambini che per adults.
specializes Radio3Network - Radio3Network that we receive on the frequencies 91.7 MHz, will dedicate the next few days to a special event, with interviews with players and organizers that will be aired on Friday 4, Saturday 5 and Sunday, February 6 . Valdelsa The issuer's website, then you can listen to the special section from the "Podcast".
Monday, January 24, 2011
Good Rookie Initiation
Piccola stella, il buio piu' terribile non e'
quello che ti circonda, ma quello che abita
nel tuo cuore, e la luce piu' brillante non
e' that shines out, but what
shines in your eyes, the only one that rises from the heart.
Let this light will lead you to make
your destiny, and trust your instincts,
no matter what others say "
Sergio Bambaren
Monday, January 17, 2011
Fotos-de-mulheres-nuas
... I would love a sky of August ...
THE VIDEO HERE
Masini How I love this song, particularly this sentence is wonderful ... you have this sky of August?! is fabulous ... the serenity, the sun, the calm of the sunny days ... is beautiful, this is a dei miei propositi per questo nuovo anno che si è affacciato da poco, regalare alle persone care, ai miei amici, alle persone che attraversano la mia vita, voglio regalare anche io un cielo d'agosto...chissà se riuscirò...io ci provo!a volte basta cosi poco...
THE VIDEO HERE
Masini How I love this song, particularly this sentence is wonderful ... you have this sky of August?! is fabulous ... the serenity, the sun, the calm of the sunny days ... is beautiful, this is a dei miei propositi per questo nuovo anno che si è affacciato da poco, regalare alle persone care, ai miei amici, alle persone che attraversano la mia vita, voglio regalare anche io un cielo d'agosto...chissà se riuscirò...io ci provo!a volte basta cosi poco...
Subscribe to:
Posts (Atom)